Warning: include_once(/home/unitylove/entamax.com/public_html/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache-phase1.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/unitylove/entamax.com/public_html/wp-content/advanced-cache.php on line 22

Warning: include_once(): Failed opening '/home/unitylove/entamax.com/public_html/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache-phase1.php' for inclusion (include_path='.:/opt/php-7.4.33-2/data/pear') in /home/unitylove/entamax.com/public_html/wp-content/advanced-cache.php on line 22
ガガ大迷惑の日テレ誤訳 「Love trumps hate」を「トランプ嫌い!」 - entamax.com

entamax.com

entamax.com 面白記事のまとめ

未分類

ガガ大迷惑の日テレ誤訳 「Love trumps hate」を「トランプ嫌い!」

ガガ大迷惑の日テレ誤訳 「Love trumps hate」を「トランプ嫌い!」

1風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/11/12(土) 10:17:12.93 ID:DCkUtWXM0.net


20161111-00000008-jct-000-3-view
日本テレビの報道番組「news every.」で恥ずかしい誤訳があったとしてインターネット上で話題になっている。

2016年11月9日の放送では、世界的人気歌手のレディー・ガガさん(30)がドナルド・トランプ氏(70)の米大統領選勝利を受けて行った抗議活動を取り上げた。

■「意訳しすぎて試験なら減点」「Loveの要素どこ」

番組では、ガガさんがトランプ氏の住む「トランプタワー」の前に現れ、「Love trumps hate.」と書かれたプラカードを持って立つ様子を紹介した。

「Love trumps hate.」は、対抗馬のヒラリー・クリントン氏(69)が選挙キャンペーンで使用したフレーズだ。
意味は「愛は憎しみに勝る」――トランプ氏の名前と、「~に勝つ」「~を負かす」といった意味の動詞trumpをかけている。
差別的な発言を繰り返すトランプ氏を皮肉った標語である。

ところが、番組のナレーションでは「手に持ったプラカードに書かれていたのは、『トランプは嫌い』のメッセージ」と説明。
その後、ガガさんが車の中から同フレーズを叫んだ際にも「トランプは嫌い!」とのテロップを表示した。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161111-00000008-jct-soci

6風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/11/12(土) 10:18:56.58 ID:MXlNQ208p.net

こいつはことだ

7風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/11/12(土) 10:18:58.37 ID:zCIl1ExcK.net

ワイ並の英語力

続きを読む

あわせて読みたい関連記事

-未分類