ガガ大迷惑の日テレ誤訳 「Love trumps hate」を「トランプ嫌い!」
|
|
ガガ大迷惑の日テレ誤訳 「Love trumps hate」を「トランプ嫌い!」
- 1 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/11/12(土) 10:17:12.93 ID:DCkUtWXM0.net
-
日本テレビの報道番組「news every.」で恥ずかしい誤訳があったとしてインターネット上で話題になっている。2016年11月9日の放送では、世界的人気歌手のレディー・ガガさん(30)がドナルド・トランプ氏(70)の米大統領選勝利を受けて行った抗議活動を取り上げた。
■「意訳しすぎて試験なら減点」「Loveの要素どこ」
番組では、ガガさんがトランプ氏の住む「トランプタワー」の前に現れ、「Love trumps hate.」と書かれたプラカードを持って立つ様子を紹介した。
「Love trumps hate.」は、対抗馬のヒラリー・クリントン氏(69)が選挙キャンペーンで使用したフレーズだ。
意味は「愛は憎しみに勝る」――トランプ氏の名前と、「~に勝つ」「~を負かす」といった意味の動詞trumpをかけている。
差別的な発言を繰り返すトランプ氏を皮肉った標語である。ところが、番組のナレーションでは「手に持ったプラカードに書かれていたのは、『トランプは嫌い』のメッセージ」と説明。
その後、ガガさんが車の中から同フレーズを叫んだ際にも「トランプは嫌い!」とのテロップを表示した。http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161111-00000008-jct-soci
- 6 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/11/12(土) 10:18:56.58 ID:MXlNQ208p.net
-
こいつはことだ
- 7 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/11/12(土) 10:18:58.37 ID:zCIl1ExcK.net
-
ワイ並の英語力